China, el gigante que lee el futuro

Especialistas destacaron el papel del mundo editorial como puente estratégico para acercar miradas, reducir distancias culturales y promover un conocimiento más directo y profundo sobre la realidad china en la Argentina.

Académicos, diplomáticos, editores y periodistas coincidieron en destacar el papel estratégico del libro y del trabajo editorial como herramientas clave para profundizar el conocimiento mutuo entre China y Argentina, durante una actividad realizada este viernes en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.

El encuentro, titulado “China: El gigante que lee el futuro”, se desarrolló en la sala Zona Futuro del Pabellón Amarillo, con una convocatoria que colmó el espacio y reunió a especialistas interesados en analizar el presente y las perspectivas del país asiático.

El consejero de la Embajada de China en Argentina, Zhang Xiaowei, subrayó la necesidad de ampliar los vínculos bilaterales más allá de lo económico y comercial, con especial énfasis en el intercambio cultural y académico. En ese sentido, destacó la importancia de formar más traductores locales para facilitar el acceso directo a textos chinos y fortalecer el entendimiento mutuo, así como el rol de instituciones como los Institutos Confucio.

El rector de la Universidad Nacional de José C. Paz, Darío Kusinsky, remarcó que los libros constituyen una herramienta central para compartir producción científica y cultural entre países. “Tienen un rol fundamental para construir puentes entre civilizaciones”, afirmó.

El académico detalló además que la casa de estudios cuenta con una editorial propia y una maestría en políticas de vinculación con China, que reúne a decenas de estudiantes de distintas regiones del país. En relación con el futuro del vínculo bilateral, consideró que existe una perspectiva positiva, aunque advirtió sobre la necesidad de articular y concentrar la información hoy dispersa sobre proyectos de cooperación entre América Latina y China, especialmente en educación superior.

En tanto, el periodista Néstor Restivo retomó el análisis de las políticas sociales chinas a partir de su libro “China, Muralla contra la pobreza”, y señaló que la experiencia del país asiático, que logró sacar de la pobreza 800 millones de personas, ofrece elementos de reflexión para otras naciones. “En ninguna ciudad de China vi la gente durmiendo en las calles, como ocurre en Buenos Aires”, dijo.

Desde el sector editorial, Paula Pampín, de Ediciones Corregidor, destacó el crecimiento sostenido de la cooperación con China en la última década, que permitió ampliar la publicación y difusión de obras sobre ese país en América Latina. Según explicó, el objetivo central es acercar “voces chinas directas”, sin intermediaciones, para ofrecer una comprensión más precisa de su realidad contemporánea.

El panel incluyó además un mensaje en video del presidente de la Editorial de Ciencias Sociales de China, Ji Weimin, quien definió a los libros como “el puente más cálido y directo para el diálogo entre civilizaciones”, capaz de hacer accesible y comprensible una cultura lejana.

La actividad formó parte de la programación de la Feria del Libro, uno de los eventos culturales más convocantes de la región, que se desarrolla en la ciudad de Buenos Aires hasta el 11 de mayo y continúa consolidándose como un espacio de intercambio cultural internacional.

*Con material de la agencia Xinhua

Últimas Publicaciones

Todas las flores de Nicolás Guillén en China

Presentaron en Beijing una antología del poeta nacional de Cuba, en la que participó el reconocido traductor chino Zhao Zhejiang. Desde la Editorial Yilin...

¿Qué son los Gauchinos?

Jóvenes argentinos se reúnen en bares de Buenos Aires para practicar chino mandarín, compartir ceremonias de té y hablar de animación oriental. El nombre...

China, internet y las trenzas de la polémica

Una campaña de la marca francesa Lemaire desató una ola de críticas en redes sociales chinas por su presunta alusión a la coleta impuesta...

Mo Yan y Yu Hua se plantaron con la IA

Los célebres escritores chinos afirmaron que "sin ideas, la escritura está vacía" y que "las grandes obras aún requieren de pensamiento humano". Advirtieron por...

La literatura china abrió sus páginas en la Feria del Libro

Presentaron obras traducidas al español del poeta Hu Xian y del novelista Chen Peng, un admirador de la obra de Jorge Luis Borges y,...

Descubre más desde Llibres

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo