La editorial española Cuadernos del Laberinto acaba de publicar "Voces desde Taiwan", una antología de poesía, en tres idiomas (español, inglés y chino), que recoge diferentes piezas de 19 autores contemporáneos. El compilador es el poeta Lee Kuei-shien, tres veces nominado al Premio Nobel de Literatura, quien presentó el libro en Madrid junto a la poetisa Chen Hsiu-chen y la traductora de la obra, Khédija Gadhoum. "Durante toda mi trayectoria literaria he intentado dar visibilidad a la poesía taiwanesa en la órbita internacional, como puede ser en India, Mongolia, Turquía, América Latina, Bangladesh, Macedonia, etc. Y por supuesto, en España. Por lo tanto, es innegable, que la publicación de la presente antología implica un éxito manifiesto en la trasmisión de la cultura taiwanesa en el mundo", plantea Lee Kuei-shien en el prólogo del libro.
Lee es uno de los representantes más activos de la poesía taiwanesa actual. Además de haber sido candidato al Nobel, es vicepresidente del Movimiento de Poetas del Mundo para la sección de Asia
Los poemas incluidos en Voces desde Taiwan se mueven por diferentes temáticas y estilos, pasando de los asuntos del amor y la filosofía a la belleza de la naturaleza o la historia de la colonia española en la isla durante un corto periodo de tiempo del siglo XVII. Lee, que incluye cuatro poemas de su puño y letra en la obra, es uno de los representantes más activos de la poesía taiwanesa actual. Además de haber sido candidato al Nobel, es vicepresidente del Movimiento de Poetas del Mundo para la sección de Asia. A continuación, uno de sus poemas: La isla de Taiwán Emerges como una isla desde las olas del blanco satinado. El espeso bosque de cabello negro a la deriva se aleja añorando nostalgias de nívea y suave arenas de una playa surcada por besos de caracoles. A vista de pájaro contemplo, desde el cielo, la belleza de tu seductora textura; y como un sediento voy aterrizando sobre tu cuerpo. Eres una sirena en el océano Pacífico, el vestigio de mi eterna tierra.