Literatura china: hay vida después de los clásicos

La escritora Lu Min presentó en el ICUBA “Tándem Animales”, una antología de cuentos coeditada en chino y español. La autora pidió a los argentinos que lean autores chinos contemporáneos.
Fernando Capotondo - 2019-05-01
Desde que llegó a la Argentina la escritora china Lu Min no paró un segundo. Con una agenda repleta de entrevistas, encuentros  y debates literarios, la joven autora presentó el libro “Tándem Animales”, una ambiciosa publicación que fue coeditada en español y chino gracias a un trabajo mancomunado de sellos editoriales de ambos países. 

“Me gusta contar vivencias de personas comunes”, explicó Lu en el Instituto Confucio que funciona en la Universidad de Buenos Aires (UBA), ante la presencia de un nutrido grupo de lectores interesados en la literatura china, académicos y autoridades de ambas instituciones.

La obra, coeditada por el sello argentino “Mil Gotas” y el chino “The People´s Literature Publishing House”, es una antología que reúne cuentos de autores latinoamericanos y chinos en torno a historias de animales.
El libro "Tándem Animales" fue coeditado por el sello argentino “Mil Gotas” y el chino “The People´s Literature Publishing House”.
Lu destacó la importancia de poder mostrar, a través de la literatura, las diferentes formas de expresión de la cultura contemporánea y la vida cotidiana de su país. A partir de esta premisa, se refirió a algunos de sus disímiles cuentos: analizó del valor actual de la poesía, habló sobre la comida y trazó un original vínculo entre las cámaras de seguridad y el olvido, entre otros temas.

Después de reconocer lo gratificante que era la posibilidad de contar la realidad de China en un país tan lejano como la Argentina, Lu alentó a leer a escritores chinos contemporáneos, más allá del incuestionable valor que tienen los autores clásicos. 

La presentación de “Tándem Animales” contó con la presencia del director de la Secretaría de Relaciones Internacionales de la UBA, Iván Barcas; del codirector chino del Instituto Confucio, Liu Dongping; y del coordinador de idioma y cultura de esta última institución, Pablo Cullinan.
“Me gusta contar vivencias de personas comunes”, explicó la escritora china Lu Min.
El libro acaba de ser publicado en China y, según se estima, en poco menos de un mes estará disponible en las librerías argentinas.

Lu Min nació en 1973 en Dongtai, Jiangsu. Es miembro de la Asociación de Escritores de Jiangsu, vicepresidente de la Asociación de Escritores de Jiangsu, vicepresidente de la Asociación de Escritores de Nanjing y miembro del IX Comité Nacional de la Asociación de Escritores de China. 

Ha ganado el Premio de Literatura del Pueblo, el Premio de Literatura Lu Xun, el Premio de Literatura Feng Mu, el Premio de Novela Favorita de Lectores de la Selección de Novelas, el Premio Bienal de Novelas Chinas y el Premio de la Obra Excelente del Escritor Chino. 

Algunas de sus obras han sido traducidas al inglés, alemán, francés, inglés, español, italiano, ruso, japonés y árabe. Los críticos literarios chinos destacan que las novelas de Lu intentan reflejar la vida real de China, con temáticas tan diversas como la cotidianeidad de los pobres urbanos, los pequeños intelectuales y los comerciantes de los mercados. 

Durante su estadía en Buenos Aires, Lu Min presentó “Tándem animales” en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, donde también participó de un diálogo entre escritores argentinos y chinos, con la participación de Zang Di, Héctor Cincotta, Mempo Giardinelli y Sun Xintang. Asimismo, integró una delegación de autores y editores que se reunió con las autoridades de la Casa de la Cultura China, de la Universidad del Congreso.